English
Вход Регистрация

by return примеры

by return перевод  
ПримерыМобильная
  • They offered armed resistance and were neutralized by return fire.
    Они оказали вооруженное сопротивление и ответным огнем были нейтрализованы.
  • He claimed that he was risking his life by returning.
    Он утверждал, что он рисковал жизнью, возвращаясь.
  • Kindly send your answer by return of this owl.
    Отправь ответ вместе с этой совой.
  • Let me close by returning to the topic of direct dialogue.
    Позвольте мне в заключение вернуться к вопросу о прямом диалоге.
  • It called on Israel to seek peace by returning to the negotiating table.
    Он призвал Израиль стремиться к достижению мира путем переговоров.
  • All participants shall announce their participation in advance by returning a registration form.
    Планируется обеспечить устный синхронный перевод на эти же языки.
  • You showed Horace exactly how much he stands to gain by returning to Hogwarts.
    Вы показали Хорэсу все, что он приобретет, при возвращении в Хогвартс.
  • He also expressed the hope that Baghdad would demonstrate goodwill by returning the mortal remains.
    Он также выразил надежду на то, что Багдад продемонстрирует добрую волю, вернув останки.
  • I want to conclude by returning to the theme that we started our discussion with today.
    В заключение хочу вернуться к теме, с которой мы сегодня начинали обсуждения.
  • It is very nice to see people from all over the world visiting, and especially by returning.
    Это очень приятно видеть, что люди со всего мира посетить, и возвращение основном.
  • Let me conclude by returning to the message that I tried to convey at the outset.
    Позвольте мне в заключение вернуться к тому, о чем я хотел сказать в начале моего выступления.
  • The living being is a spiritual entity, and he can be happy only by returning to his spiritual home.
    Живое существо духовно по природе, поэтому оно может обрести счастье, только возвратившись в свой духовный дом.
  • The advance cancellation of the rental contract is possible by returning the equipment without claims for refund by the customer.
    Досрочное расторжение договора проката возможно путем возврата снаряжения без выдвижения арендатором требований о возмещении расходов.
  • While grounded, the helicopter may be attacked by enemy tanks, which it can shoot at only by returning to the air.
    Приземлившись, вертолёт может быть атакован вражескими танками, которым он может отвечать огнём только в воздухе.
  • The cleaning of the filter is carried out by return flushing, in which the retained impurities are flushed out of the filter.
    Фильтрующая сетка из нержавеющей стали с серебряным напылением, для предотвращения размножения бактерий внутри фильтра.
  • The Housing Authority Executive Director memorialized the transfer by returning the original dollar that had marked the transfer.
    Генеральный директор управления жилищного строительства придал акту передачи земли символический характер, вернув тот самый доллар, которым была оплачена ее покупка.
  • The current savings would be offset by returning the unused portion to the communal pool, which would increase the common charges.
    Величина получаемой экономии уменьшится за счет возврата неиспользуемых помещений в коммунальный пул, что приведет к увеличению общих расходов.
  • Customs authorities shall reply to the reconciliation requests if possible by returning the duly filled-in MRF as soon as possible.
    Таможенные органы должны давать ответ на запросы по сверке данных путем, по возможности, максимально скорейшего возвращения надлежащим образом заполненного ТБС.
  • Customs authorities shall reply to the reconciliation requests if possible by returning the duly filled-in MRF as soon as possible.
    Таможенные органы должны давать ответ на запросы по сверке данных путем, по возможности, как можно скорейшего возвращения надлежащим образом заполненного ТБС.
  • Больше примеров:   1  2  3